December 15, 2004
"Tyro" <ridimz_at@yahoo.dot.com> wrote in message news:cpo05c$b1d$1@digitaldaemon.com...
> Matthew wrote:
> > Walter and I are just starting work on "D Programming Distilled" for Addison-Wesley. (We signed the contract today!)
> >
> > Expect to see it out later next year.
> >
>
> You don't know how much this means to me. Sign me up for 2 copies. One for regular use and an autographed copy to take to my grave. It's too bad I won't be around to savor the moment cause I'll be off doing the do in Iraq.

Since not a line of it has been written yet ... !


December 15, 2004
"Dave" <Dave_member@pathlink.com> wrote in message news:cpng0b$2qbl$1@digitaldaemon.com...
> Destructor is translated as 'Death Tractor', haa!

I love that. I'm going to use it <g>.


December 15, 2004
"Walter" <newshound@digitalmars.com> wrote in message news:cpo11i$btf$2@digitaldaemon.com...
>
> "Dave" <Dave_member@pathlink.com> wrote in message news:cpng0b$2qbl$1@digitaldaemon.com...
> > Destructor is translated as 'Death Tractor', haa!
>
> I love that. I'm going to use it <g>.

I think it should instantly become the unofficial term for dtors.



December 15, 2004
In article <cpo05c$b1d$1@digitaldaemon.com>, Tyro says...
>
>bad I won't be around to savor the moment cause I'll be off doing the do in Iraq.
>
>Andrew

Thank You for your service.

Godspeed,

- Dave


December 16, 2004
In article <cpoob6$15qr$1@digitaldaemon.com>, Matthew says...
>
>
>"Walter" <newshound@digitalmars.com> wrote in message news:cpo11i$btf$2@digitaldaemon.com...
>>
>> "Dave" <Dave_member@pathlink.com> wrote in message news:cpng0b$2qbl$1@digitaldaemon.com...
>> > Destructor is translated as 'Death Tractor', haa!
>>
>> I love that. I'm going to use it <g>.
>
>I think it should instantly become the unofficial term for dtors.

I use this translate service.

http://www.excite.co.jp/world/english/web/


1 2 3
Next ›   Last »