March 20, 2007
Howard Berkey wrote:
> I have put up a web site where I have started collecting information I wish I had found in one place when I started learning D:
> 
> http://www.d-riven.com
> 
> Right now there are a few bits of content under the Articles and Resources sections; I hope to add more as time goes on.   The focus is currently on providing information for those new to D.
> 

I would humbly suggest a link to the keyword index:
http://www.prowiki.org/wiki4d/wiki.cgi?LanguageSpecification/KeywordIndex

It provides a reference for disambiguating the separate uses of some keywords used in multiple places (sometimes a source of confusion for beginners). It is also just a useful index to the spec.

-- 
Kirk McDonald
http://kirkmcdonald.blogspot.com
Pyd: Connecting D and Python
http://pyd.dsource.org
March 21, 2007
Howard Berkey wrote:
> Saaa Wrote:
>> Ah nice!
>> Would you happen to know whether Japanese people mind reading romanji iso kanji?
> 
> Interesting question.  I'm sure they prefer kana and kanji, but as for how much they actually mind romanji in a pinch, I don't know.
> 
> I do know that personally as a student of Japanese, I dislike romanji.  

It is definitely much harder for Japanese people to read Japanese written in romaji (Note: no 'n') than in kana and kanji.  I have noted on several occasions when I gave romaji to a Japanese person to read that they seemed to find it more difficult to read than I (who initially learned to read it in romaji) did.

--bb
March 22, 2007
How did you learn japanese, university ?

Charlie

Bill Baxter wrote:
> Howard Berkey wrote:
>> Saaa Wrote:
>>> Ah nice!
>>> Would you happen to know whether Japanese people mind reading romanji iso kanji?
>>
>> Interesting question.  I'm sure they prefer kana and kanji, but as for how much they actually mind romanji in a pinch, I don't know.
>>
>> I do know that personally as a student of Japanese, I dislike romanji.  
> 
> It is definitely much harder for Japanese people to read Japanese written in romaji (Note: no 'n') than in kana and kanji.  I have noted on several occasions when I gave romaji to a Japanese person to read that they seemed to find it more difficult to read than I (who initially learned to read it in romaji) did.
> 
> --bb
1 2
Next ›   Last »