Jump to page: 1 2
Thread overview
i18n
Feb 02, 2012
xancorreu
Feb 02, 2012
Stewart Gordon
Feb 03, 2012
xancorreu
Feb 04, 2012
Kagamin
Feb 04, 2012
Kagamin
Feb 03, 2012
Alex_Dovhal
Feb 03, 2012
xancorreu
Feb 03, 2012
Trass3r
Feb 03, 2012
xancorreu
Feb 03, 2012
H. S. Teoh
Feb 03, 2012
Mantis
February 02, 2012
Hi,

Is there any way for localizate and internationalizate messages?
I were shocked if D has something like Fantom [http://fantom.org/doc/docLang/Localization.html]. Gettext is pretty ugly ;-)


If not, any plannings?

Thanks,
Xan.
February 02, 2012
On 02/02/2012 18:48, xancorreu wrote:
> Hi,
>
> Is there any way for localizate and internationalizate messages?
> I were shocked if D has something like Fantom
> [http://fantom.org/doc/docLang/Localization.html]. Gettext is pretty ugly ;-)

Is this just about supporting different human languages in your app?

You can put the strings output by your app in a separate file or in a section within the code file to which they apply, and use either version blocks (compile-time) or arrays (run-time) to choose between them.

Under Windows, you can use a stringtable resource.  It's possible to make resources language-specific, but I don't know how.

Stewart.
February 03, 2012
"xancorreu" <xancorreu@gmail.com> wrote:
> Hi,
>
> Is there any way for localizate and internationalizate messages?
> I were shocked if D has something like Fantom
> [http://fantom.org/doc/docLang/Localization.html]. Gettext is pretty ugly
> ;-)

I use small D script to internationalize Delphi projects. It's not perfect, but it's simple and easy to modify for one's needs. https://gist.github.com/1728860


February 03, 2012
Al 02/02/12 20:40, En/na Stewart Gordon ha escrit:
> On 02/02/2012 18:48, xancorreu wrote:
>> Hi,
>>
>> Is there any way for localizate and internationalizate messages?
>> I were shocked if D has something like Fantom
>> [http://fantom.org/doc/docLang/Localization.html]. Gettext is pretty ugly ;-)
>
> Is this just about supporting different human languages in your app?
>
>

This is by displaying different messages depending of system locale of the user.
>
> Stewart.

February 03, 2012
Al 03/02/12 09:09, En/na Alex_Dovhal ha escrit:
> "xancorreu"<xancorreu@gmail.com>  wrote:
>> Hi,
>>
>> Is there any way for localizate and internationalizate messages?
>> I were shocked if D has something like Fantom
>> [http://fantom.org/doc/docLang/Localization.html]. Gettext is pretty ugly
>> ;-)
> I use small D script to internationalize Delphi projects. It's not perfect,
> but it's simple and easy to modify for one's needs.
> https://gist.github.com/1728860
>
>
Thank you very much for your solution. I deduce so that there is no "official" support for that. If it's, it's a pain.

Xan.
February 03, 2012
> I deduce so that there is no "official" support for that. If it's, it's a pain.

Pain? Writing such a system can be done in a couple of lines.
February 03, 2012
Al 03/02/12 18:07, En/na Trass3r ha escrit:
>> I deduce so that there is no "official" support for that. If it's, it's a pain.
>
> Pain? Writing such a system can be done in a couple of lines.

How? I don't know how to do that. How to read user current locale?
An official version could simplify the things: people should not wrtite their own code....

Xan.
February 03, 2012
On Fri, Feb 03, 2012 at 09:03:54PM +0100, xancorreu wrote:
> Al 03/02/12 18:07, En/na Trass3r ha escrit:
> >>I deduce so that there is no "official" support for that. If it's, it's a pain.
> >
> >Pain? Writing such a system can be done in a couple of lines.
> 
> How? I don't know how to do that. How to read user current locale? An official version could simplify the things: people should not wrtite their own code....
[...]

Write your own version and submit it for review/improvement. Then it'll become official. :)


T

-- 
For every argument for something, there is always an equal and opposite argument against it. Debates don't give answers, only wounded or inflated egos.
February 03, 2012
03.02.2012 22:03, xancorreu пишет:
> Al 03/02/12 18:07, En/na Trass3r ha escrit:
>>> I deduce so that there is no "official" support for that. If it's, it's a pain.
>>
>> Pain? Writing such a system can be done in a couple of lines.
>
> How? I don't know how to do that. How to read user current locale?
> An official version could simplify the things: people should not wrtite their own code....
>
> Xan.
>

I doubt this is a good argument: "I don't know it, so it should be done for me".

Anyway, for windows you probably need to use this function, or related ones:
http://msdn.microsoft.com/en-us/library/windows/desktop/dd318136(v=vs.85).aspx
I don't know how the thing is done on Unix family systems though, but as usual - Google is your best friend.
February 04, 2012
On Thursday, 2 February 2012 at 19:40:14 UTC, Stewart Gordon wrote:
> Under Windows, you can use a stringtable resource.  It's possible to make resources language-specific, but I don't know how.

With LANGUAGE statement?
http://msdn.microsoft.com/en-us/library/windows/desktop/aa381019%28v=vs.85%29.aspx
« First   ‹ Prev
1 2