March 06, 2014
On Thursday, 6 March 2014 at 11:43:19 UTC, sclytrack wrote:
> My last post on the French forum got deleted prior to having the book updated. Grmbl.

I think the best way to contribute to the translation is to use
the git repository here : https://gitorious.org/programmez-en-d

Tools for building are available here :
https://gitorious.org/whata
March 06, 2014
On 03/05/2014 05:25 PM, Raphaël Jakse wrote:

Here are the Turkish spellings of most of those words, having the same or close meanings: :)

> sketch (gag)

skeç

> tchèque (someone who lives in the Czech Republic)

Çek

> caoutchouc (elastic)

kauçuk

> match (in a game)

maç

> litchi (a fruit)

Would be liçi if it were known in Turkey. :)

Benefits of a modern alphabet... :)

> Talking about languages is going to become a habit here!

Always! :)

Ali

March 06, 2014
On Thursday, 6 March 2014 at 19:26:05 UTC, Ali Çehreli wrote:
> On 03/05/2014 05:25 PM, Raphaël Jakse wrote:
>
> Here are the Turkish spellings of most of those words, having the same or close meanings: :)
>
> > sketch (gag)
>
> skeç
>
> > tchèque (someone who lives in the Czech Republic)
>
> Çek
>
> > caoutchouc (elastic)
>
> kauçuk
>
> > match (in a game)
>
> maç
>
> > litchi (a fruit)
>
> Would be liçi if it were known in Turkey. :)
>
> Benefits of a modern alphabet... :)
>
> > Talking about languages is going to become a habit here!
>
> Always! :)
>
> Ali

Does Turkish have a lot of French loanwords?
March 06, 2014
On 03/06/2014 01:20 PM, Meta wrote:

> Does Turkish have a lot of French loanwords?

Yes.

Let me Google for myself... :) I've just found the following forum post, listing the number of foreign words in Turkish. I don't know how scientific it is.


http://www.dilforum.com/forum/showthread.php/69676-T%C3%9CRK%C3%87EDE-%C3%96Z-ve-YABANCI-KEL%C4%B0ME-SAYISI?s=4f46575e8a1d4c666908139906fa786e

Arabic 6467
French 5253
Persian 1359
English 485
Greek (actually Rum, more like Koine Greek I guess) 400
German 98
Italian 89
Latin 78
Greek 48
Russian 44
Spanish 33
Armenian 24
Slavic 24
Sogdian 24
Bulgarian 19
Japanese 9
Hungarian 9
Korean 1
Hebrew 7
Mongolian 4
Portuguese 3
Norwegian 2
Finnish 2
Albanian 1

Ali

March 06, 2014
On Thursday, 6 March 2014 at 21:40:30 UTC, Ali Çehreli wrote:
> Yes.
>
> Let me Google for myself... :) I've just found the following forum post, listing the number of foreign words in Turkish. I don't know how scientific it is.
>
>
> http://www.dilforum.com/forum/showthread.php/69676-T%C3%9CRK%C3%87EDE-%C3%96Z-ve-YABANCI-KEL%C4%B0ME-SAYISI?s=4f46575e8a1d4c666908139906fa786e
>
> Arabic 6467
> French 5253
> Persian 1359
> English 485
> Greek (actually Rum, more like Koine Greek I guess) 400
> German 98
> Italian 89
> Latin 78
> Greek 48
> Russian 44
> Spanish 33
> Armenian 24
> Slavic 24
> Sogdian 24
> Bulgarian 19
> Japanese 9
> Hungarian 9
> Korean 1
> Hebrew 7
> Mongolian 4
> Portuguese 3
> Norwegian 2
> Finnish 2
> Albanian 1
>
> Ali

Wow, second only to Arabic. Do you know why that is? It's not something that I would expect at all. Even stranger is the fact that there are so few loanwords from the Eastern European countries that actually border Turkey.
March 06, 2014
On 03/06/2014 01:44 PM, Meta wrote:

> On Thursday, 6 March 2014 at 21:40:30 UTC, Ali Çehreli wrote:

>> Arabic 6467
>> French 5253

> Wow, second only to Arabic. Do you know why that is?

This is getting beyond my googling powers ;) but it is ossibly mostly because of the following two:

Franco-Ottoman alliance:

  http://en.wikipedia.org/wiki/Franco-Ottoman_alliance

France–Turkey relations:

  http://en.wikipedia.org/wiki/France%E2%80%93Turkey_relations

Quote: "[...] Turkish literature overwhelmingly had the French language as their primary western reference. Its preponderance as the first foreign language acquired by members of Turkey's educated classes lasted well into the Republican era, in fact until quite recently."

French words are easier than e.g. English to pronounce in Turkish (except of course the famously difficult r): otomasyon, televizyon, etc. as opposed to the non-existent English pronunciations otomeyşın, telivijın, etc.

> It's not something
> that I would expect at all. Even stranger is the fact that there are so
> few loanwords from the Eastern European countries that actually border
> Turkey.

That reminds me of the cold war era: Turkish population favored the Americans to the neighboring Soviets to the extent that "rus salatası" (a mayonnaise-based salad) has started to be called "amerikan salatası" by the public. :)

Ali

March 07, 2014
On 03/06/2014 10:44 PM, Meta wrote:
> On Thursday, 6 March 2014 at 21:40:30 UTC, Ali Çehreli wrote:
>> Yes.
>>
>> Let me Google for myself... :) I've just found the following forum
>> post, listing the number of foreign words in Turkish. I don't know how
>> scientific it is.
>>
>>
>> http://www.dilforum.com/forum/showthread.php/69676-T%C3%9CRK%C3%87EDE-%C3%96Z-ve-YABANCI-KEL%C4%B0ME-SAYISI?s=4f46575e8a1d4c666908139906fa786e
>>
>>
>> Arabic 6467
>> French 5253
>> Persian 1359
>> English 485
>> Greek (actually Rum, more like Koine Greek I guess) 400
>> German 98
>> Italian 89
>> Latin 78
>> Greek 48
>> Russian 44
>> Spanish 33
>> Armenian 24
>> Slavic 24
>> Sogdian 24
>> Bulgarian 19
>> Japanese 9
>> Hungarian 9
>> Korean 1
>> Hebrew 7
>> Mongolian 4
>> Portuguese 3
>> Norwegian 2
>> Finnish 2
>> Albanian 1
>>
>> Ali
>
> Wow, second only to Arabic. Do you know why that is? It's not something
> that I would expect at all. Even stranger is the fact that there are so
> few loanwords from the Eastern European countries that actually border
> Turkey.

Doesn't look very scientific at all. We have a lot more than 2 foreign words in Norway :)
March 07, 2014
Le 06/03/2014 12:43, sclytrack a écrit :
>
>> match (in a game), litchi (a fruit), dispatcher (to dispatch)
>>
>
> I believe you used dispatcher in the translated book. Had to look it up,
> because it sounded too English.
>
>> Words containing tch seems to be taken for other languages.
>>
>> Talking about languages is going to become a habit here!
>
>
> My last post on the French forum got deleted prior to having the book
> updated. Grmbl.

I have your post in my mails, don't worry. I'll apply the fix when I have time.

Don't hesitate to write mails to send your fixes, and thanks again for them ;-)

>
> http://dlang-fr.org/cours/programmer-en-d/litteraux.html
>
> go fix and prosper.

March 07, 2014
On Friday, 7 March 2014 at 11:35:42 UTC, simendsjo wrote:
> On 03/06/2014 10:44 PM, Meta wrote:
>> On Thursday, 6 March 2014 at 21:40:30 UTC, Ali Çehreli wrote:
>>> Yes.
>>>
>>> Let me Google for myself... :) I've just found the following forum
>>> post, listing the number of foreign words in Turkish. I don't know how
>>> scientific it is.
>>>
>>>
>>> http://www.dilforum.com/forum/showthread.php/69676-T%C3%9CRK%C3%87EDE-%C3%96Z-ve-YABANCI-KEL%C4%B0ME-SAYISI?s=4f46575e8a1d4c666908139906fa786e
>>>
>>>
>>> Arabic 6467
>>> French 5253
>>> Persian 1359
>>> English 485
>>> Greek (actually Rum, more like Koine Greek I guess) 400
>>> German 98
>>> Italian 89
>>> Latin 78
>>> Greek 48
>>> Russian 44
>>> Spanish 33
>>> Armenian 24
>>> Slavic 24
>>> Sogdian 24
>>> Bulgarian 19
>>> Japanese 9
>>> Hungarian 9
>>> Korean 1
>>> Hebrew 7
>>> Mongolian 4
>>> Portuguese 3
>>> Norwegian 2
>>> Finnish 2
>>> Albanian 1
>>>
>>> Ali
>>
>> Wow, second only to Arabic. Do you know why that is? It's not something
>> that I would expect at all. Even stranger is the fact that there are so
>> few loanwords from the Eastern European countries that actually border
>> Turkey.
>
> Doesn't look very scientific at all. We have a lot more than 2 foreign words in Norway :)

you got that wrong :) this is a list of languages that turkish language borrowed from. it is not a list of foreign words in the listed languages.

however, it doesn't seem accurate to me as well.
March 08, 2014
Le 06/03/2014 12:43, sclytrack a écrit :
>
>> match (in a game), litchi (a fruit), dispatcher (to dispatch)
>>
>
> I believe you used dispatcher in the translated book. Had to look it up,
> because it sounded too English.
>
>> Words containing tch seems to be taken for other languages.
>>
>> Talking about languages is going to become a habit here!
>
>
> My last post on the French forum got deleted prior to having the book
> updated. Grmbl.
>
> http://dlang-fr.org/cours/programmer-en-d/litteraux.html
>
> go fix and prosper.

I fixed everything. Thank you very much for your feedbacks.

BTW, Ali: in the character chapter, isAlpha tests whether a character is alphabetical, not alphanumeric.