November 11, 2014 Re: Russian translation of the "range" term? | ||||
---|---|---|---|---|
| ||||
Posted in reply to Chris Attachments: | On Tue, 11 Nov 2014 15:38:26 +0000 Chris via Digitalmars-d-learn <digitalmars-d-learn@puremagic.com> wrote: > On Tuesday, 11 November 2014 at 15:03:40 UTC, ketmar via Digitalmars-d-learn wrote: > > On Tue, 11 Nov 2014 14:52:55 +0000 > > Kagamin via Digitalmars-d-learn > > <digitalmars-d-learn@puremagic.com> > > wrote: > > > >> I was thinking about list comprehension, which is what programming on ranges is. Isn't it? > > "list" is a good term, but it's already taken. so naming > > "range" as > > "list" will create unnecessary confusion. alas. yet "набор" is > > short > > and easy, and it's not widely used, as "set" is translated as > > "множество". > > > > but it's for OP to decide, of course. > > What does "набор" mean literally? What is it? ah, yes, "collection" is a good translation. yet the word "коллекция" is used literally in some of the programming books. |
November 11, 2014 Re: Russian translation of the "range" term? | ||||
---|---|---|---|---|
| ||||
Posted in reply to Kagamin | On Tuesday, 11 November 2014 at 14:52:56 UTC, Kagamin wrote:
> I was thinking about list comprehension, which is what programming on ranges is. Isn't it?
No, not really. It only applies to specific subset of ranges and specific interpretation of "list" term. There is no straightforward equivalence here.
|
November 11, 2014 Re: Russian translation of the "range" term? | ||||
---|---|---|---|---|
| ||||
Posted in reply to ketmar | On Tuesday, 11 November 2014 at 16:10:33 UTC, ketmar via Digitalmars-d-learn wrote:
> On Tue, 11 Nov 2014 15:38:26 +0000
> Chris via Digitalmars-d-learn <digitalmars-d-learn@puremagic.com> wrote:
>
>> On Tuesday, 11 November 2014 at 15:03:40 UTC, ketmar via Digitalmars-d-learn wrote:
>> > On Tue, 11 Nov 2014 14:52:55 +0000
>> > Kagamin via Digitalmars-d-learn <digitalmars-d-learn@puremagic.com>
>> > wrote:
>> >
>> >> I was thinking about list comprehension, which is what programming on ranges is. Isn't it?
>> > "list" is a good term, but it's already taken. so naming "range" as
>> > "list" will create unnecessary confusion. alas. yet "набор" is short
>> > and easy, and it's not widely used, as "set" is translated as
>> > "множество".
>> >
>> > but it's for OP to decide, of course.
>>
>> What does "набор" mean literally? What is it?
> ah, yes, "collection" is a good translation. yet the word "коллекция"
> is used literally in some of the programming books.
Does that entail the concept that ranges (in D) are homogeneous (i.e. every member/item is of the same type)?
|
November 11, 2014 Re: Russian translation of the "range" term? | ||||
---|---|---|---|---|
| ||||
Posted in reply to ketmar | On Tuesday, 11 November 2014 at 16:09:06 UTC, ketmar via Digitalmars-d-learn wrote: > "набор ручек для писания", for example, as "set of pens from which one > pen can be taken and used (or another pen added to be used later)". > pretty similar to what "range" in D is, methinks. Only if http://en.wikipedia.org/wiki/Axiom_of_choice is believed to be correct :) |
November 11, 2014 Re: Russian translation of the "range" term? | ||||
---|---|---|---|---|
| ||||
Posted in reply to Chris | On Tuesday, 11 November 2014 at 16:14:10 UTC, Chris wrote:
> Does that entail the concept that ranges (in D) are homogeneous (i.e. every member/item is of the same type)?
Yes (if you mean static type)
ElementType!Range is used extensively in Phobos
|
November 11, 2014 Re: Russian translation of the "range" term? | ||||
---|---|---|---|---|
| ||||
Posted in reply to Dicebot Attachments: | On Tue, 11 Nov 2014 16:10:12 +0000 Dicebot via Digitalmars-d-learn <digitalmars-d-learn@puremagic.com> wrote: > "последовательность" is solid generic term if you are not afraid of making mathematicians mad and it is totally unusable in practice. it's just too long and hard to pronounce to be used anywhere except a dry boring book. ;-) i'm not forcing any of terms, but i believe that the term must be short or people will not adopt it. |
November 11, 2014 Re: Russian translation of the "range" term? | ||||
---|---|---|---|---|
| ||||
Posted in reply to Dicebot | On Tue, Nov 11, 2014 at 04:14:12PM +0000, Dicebot via Digitalmars-d-learn wrote: > On Tuesday, 11 November 2014 at 16:09:06 UTC, ketmar via Digitalmars-d-learn wrote: > >"набор ручек для писания", for example, as "set of pens from which > >one pen can be taken and used (or another pen added to be used > >later)". pretty similar to what "range" in D is, methinks. > > Only if http://en.wikipedia.org/wiki/Axiom_of_choice is believed to be correct :) That's not a problem: auto choose(SoS /* pun intended */)(SoS sets) if (isSetOfSets!SoS) in { assert(axiomOfChoice); } // <--- this makes it all work body { return sets.choiceFunction(); } ;-) T -- Prosperity breeds contempt, and poverty breeds consent. -- Suck.com |
November 11, 2014 Re: Russian translation of the "range" term? | ||||
---|---|---|---|---|
| ||||
Posted in reply to Dicebot | On Tuesday, 11 November 2014 at 16:15:36 UTC, Dicebot wrote:
> On Tuesday, 11 November 2014 at 16:14:10 UTC, Chris wrote:
>> Does that entail the concept that ranges (in D) are homogeneous (i.e. every member/item is of the same type)?
>
> Yes (if you mean static type)
>
> ElementType!Range is used extensively in Phobos
Sorry, I meant does the term "набор" (=collection) entail the concept that all items are of the same type? A collection could also be a loose collection of elements of different types (int, string, float, MyClass), whereas in D a range's elements can (usually) only be of one type.
|
November 11, 2014 Re: Russian translation of the "range" term? | ||||
---|---|---|---|---|
| ||||
Posted in reply to Chris Attachments: | On Tue, 11 Nov 2014 16:50:23 +0000 Chris via Digitalmars-d-learn <digitalmars-d-learn@puremagic.com> wrote: > On Tuesday, 11 November 2014 at 16:15:36 UTC, Dicebot wrote: > > On Tuesday, 11 November 2014 at 16:14:10 UTC, Chris wrote: > >> Does that entail the concept that ranges (in D) are homogeneous (i.e. every member/item is of the same type)? > > > > Yes (if you mean static type) > > > > ElementType!Range is used extensively in Phobos > > Sorry, I meant does the term "набор" (=collection) entail the concept that all items are of the same type? A collection could also be a loose collection of elements of different types (int, string, float, MyClass), whereas in D a range's elements can (usually) only be of one type. on of the meaning is a collection of similar items, yes. or at least items with the similar purpose/property. |
November 11, 2014 Re: Russian translation of the "range" term? | ||||
---|---|---|---|---|
| ||||
Posted in reply to ketmar | On 11/11/2014 08:10 AM, ketmar via Digitalmars-d-learn wrote: >> What does "набор" mean literally? What is it? > ah, yes, "collection" is a good translation. yet the word "коллекция" > is used literally in some of the programming books. The separate concepts "collection" and "range" better have separate words. Ali |
Copyright © 1999-2021 by the D Language Foundation